銀魂究竟是一套怎樣的動畫呢?
動畫連載到74集,
算是挺久的動畫(當然比不起Bleach, One Piece等等)
個人認為是現時最成功的動畫
基本上全動畫沒有甚麼主線劇情,
亦很少有華麗的打鬥畫面,
那是否我被其Kuso(惡搞)力量所迷惑呢?
===================================
的確,其kuso力量是沒有任何一套動畫能夠匹敵的,
就連人人公認的搞笑動畫[賴戶之花嫁],
基本上看完[銀魂]之後你就不會覺得[賴戶]”很”好笑的了。
74集,每集都Random到不行,
笑點極少重複,
而且不同其他動畫,笑點不注重在H,
而是極Random的對白,
空知英秋(作者)大概活得不耐煩,
連其他動畫如 Bleach, 龍珠, 死亡筆記, 海賊王, 烏龍派出所, 高達,網王
日本某些節目,劇集,
國際性的,如[德洲電鋸殺人狂], [羅蜜歐與茱麗葉],[羅馬假期]﹐
就連電視台,時事,社會人物,甚至自己動畫的編輯都不放過,
何況,所有角色的名字和團體,
都是惡搞別人的,你管他。
有人也許會說:這樣的動畫,劇情會很爛吧?
這就是其中一點銀魂很成功的因數,
銀魂,基本上沒有主線劇情,
正因為如此,製作班子能完全隨自己的意思去畫呀畫,
沒有主線劇情的規限,這樣創作的空間就變得非常之大,
更成功的是,雖然很多時實在Random,令人汗顏及笑到肚痛,
但要知道如果每一集也是這樣,
是不能長期留著Audience的。
製作班子IQ高,
會時不時弄幾個短篇出來,
例如”紅櫻篇”,”芙蓉篇”,”海龍宮篇”等等,
班子實在太高超,雖然平時很kuso,
但要緊湊的時候會令人異常緊張起來,
要感動時令人流下溫熱的淚水(我也差點哭),
打鬥的時候沒有甚麼”龍王破山劍”那麼壯觀,
不過,你會感受到”強”。
而且近乎每一集也有做人的道理,
有學習價值。
以上以上是銀魂做得很出色的地方,
不過這亦未是令銀魂與眾不同的地方。
本來好端端的一個江戶時代,
是不可能做得這麼多效果,
在銀魂,一開始就說:
地球(可能只是江戶)被外星人(天人)入侵,科技變得比我們現在更先進,
這樣的話很多東西就能胡亂加入去了,
火車,電視,電單車,直升機,高樓大廈,槍,像東京的城市等等,
全是我們熟識的東西,
這樣,Audience便會對銀魂產生了一股熟識感。
還不至此,
空知英秋把很多生活小事也畫了出來,
小動作例如掘鼻孔,看漫畫/電視/報紙/新聞, 如廁 ,吃飯,喂狗,打網球 ,擦牙,駕車,去便利店,旅行,去網吧,考車牌,租DVD
去到賭錢的人,清潔廁所員工 ,Otaku, 工程師,小攤子老闆,的士司機,記者,警察,牛皮店老闆,歌星等等,
無一在動畫裡擔當過一,兩次重要角色。
空知英秋無疑為角色們注入了生命,
令他們在Audience眼裡變得更活生生,
有時還會誤以為他們是真實的角色。
個人認為,銀魂算是時下真正最成功的動畫,
這樣的話,空知英秋和製作班子也無疑是最成功的動漫大師,
能把國家的道念(武士道)輕輕鬆鬆地帶出來,
天下又有幾人?
也許有人問:
[為甚麼你把銀魂說的這麼成功,但在香港/台灣有不出名?]
我會答你:
[Success≠Famous]
(1)
wip
>>>為甚麼你把銀魂說的這麼成功,但在香港/台灣有不出名?
因為《銀魂》有不少笑位,其實是很日本的,如果翻譯只照字搬字,相信大部分讀者會不懂得笑;如果用一百字說明該笑位的由來,讀者看後一頭煙,更加笑不出。
如果你有仔細看,定能看到台版和港版的《銀魂》漫畫分別很大,可見此書的翻譯角色極為重要。港版甚至索性全用廣東話,以表達和保留他們的粗鄙式抵死對話,但效果仍不見理想。
《銀魂》固然有一班捧場,但若大部分讀者看一本搞笑漫畫但卻不懂得笑的話,作品熱不起來是可以理解的。情況就如我們看搞笑的西片會摸不著頭腦,或外國人永遠看不明白周星馳的笑片。彼此欠缺的,可能就是在《KERORO軍曹》裡經常出現的──共鳴。
嗯,
看過銀魂第一集漫畫就是用廣東話的
"天生孿毛無壞人",
的確那一段我是想加真進去的,
不過因為寫的時候腦太多東西在一起,
沒有寫到下去,
這算是文化的差異吧?
例如我們看莎劇也會覺得Hamlet的反應太過激昂不實,不過在西方他們真的極討厭母另嫁他人