<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://moonworld.mocasting.com/p/153071</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>銀月</description>
	<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 13:32:06 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 菠蘿油公主</title>
		<link>http://moonworld.mocasting.com/p/153071#comments</link>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 23:25:58 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710200:153071</guid>
		<description>	我對酒冇咩interest!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我對酒冇咩interest!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: siu32</title>
		<link>http://moonworld.mocasting.com/p/153071#comments</link>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 23:23:43 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710040:153071</guid>
		<description>	我想試試醉的滋味 &amp;gt; ME2

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我想試試醉的滋味 &gt; ME2]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 戲王</title>
		<link>http://moonworld.mocasting.com/p/153071#comments</link>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 20:26:35 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">710028:153071</guid>
		<description>	我好早就想買醉-_-&amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;&amp;lt;好似好壞= =&amp;#8221;
	我都係想要果種暫時唔需要面對現實既感覺

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我好早就想買醉-_-&lt;&lt;&lt;&lt;好似好壞= ="<br />
<br />
我都係想要果種暫時唔需要面對現實既感覺]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 天</title>
		<link>http://moonworld.mocasting.com/p/153071#comments</link>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 10:41:11 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">709997:153071</guid>
		<description>	後生仔&amp;#8230;你大個大把機會比你醉&amp;#8230;何必急於一時呢??奇怪奇怪~人細鬼大~

</description>
		<content:encoded><![CDATA[後生仔...你大個大把機會比你醉...何必急於一時呢??奇怪奇怪~人細鬼大~]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: kickin8</title>
		<link>http://moonworld.mocasting.com/p/153071#comments</link>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 04:29:33 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">709984:153071</guid>
		<description>	bad for your liver&amp;#8230;.ha!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[bad for your liver....ha!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 日</title>
		<link>http://moonworld.mocasting.com/p/153071#comments</link>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 01:00:31 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">709979:153071</guid>
		<description>	我未試過飲酒
不如你話比我聽醉酒的感覺係點樣～

</description>
		<content:encoded><![CDATA[我未試過飲酒<br />
不如你話比我聽醉酒的感覺係點樣～]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 光頭</title>
		<link>http://moonworld.mocasting.com/p/153071#comments</link>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 22:55:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">709954:153071</guid>
		<description>	你唔驚&amp;#8230;係因為&amp;#8230;. A_A&amp;#8230;
其實我咁耐都未試過醉~.~&amp;#8221;

</description>
		<content:encoded><![CDATA[你唔驚...係因為.... A_A...<br />
其實我咁耐都未試過醉~.~"]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
